Akazi muri Danimarike (Arbejde i Danmark)

Umuco w'akazi (Arbejdskultur)

Mubikorwa byinshi byakazi muri Danemark, usange inzego zimiyoborere zidasumbanwa cayne ugereranyije bihugu byinshi. Ibi ntibisobanura ko zidahari na gato mu kazi ka Danemark, nuko bigaragara cyane. Umuyobozi ashobora kuba adafite ibiro bye, ariko yicara mubakozi be. Buri muntu wese abazi umuyobozi we, nubwo biterekanwe’ n’ibiro nibiro yicayemo. Kubera iyi mpamvu bishobora gutera urujijo rwinshi kubantu bashya mukazi ko muri Danemark, bityo rero abari ngombwa kubaza kubyo waba ushidikanyaho byose mukazi. Niyompamvu aringenzi kwegera bangenzi bawe cyangwa abayobozi mukaganira kubintu ukeneyeho ubufasha cyangwa ukeneye gusobanukirwa. Biba byitezwe yuko ugomba kwegera abandi mugihe ufite ibibazo cyangwa haribintu utasonanukiwe.

Kubahiriza igihe ningenzi muri Danimarike. Ibi bivuze ko ari ngombwa ko ugaragara mukazi ku gihe, ukagatangira ku gihe nkuko biba byarasezeranishweho nimpande zombie.

Mu kazi ka Danemark, muri rusange byitezwe yuko ugomba kugaragaza ubwitange buhanitse kandi ko ugomba kuba wafata inshingano zokukora imirimo wahawe, mugihe uhuye nikibazo, biba byitezwe yuko ushobora gufata ingamba zo kubikemura mubufatanye nabandi. Ushobora kubona ibintu mubundi buryo byawe butandukanye nubwabagenzi bawe wenda bakabigiraho ikibibazo bijyanye nuburyo wowe ubona ibintu. Ariko icyo ugomba kwibuka nuko inaha aribintu bisanzwe kuvuga kumugaragaro kubintu utekereza nagwa ubona nubwo wakora amakosa.

Muzabona kenshi ko umuco wo mukazi muri Danemarike muri rusange udasanzwe. Inaha ntatekeko rivuga uburyo ugomba kwambaramo mukazi, kuko usanga abantu bose bavuga muburyo bwisanzuye. Bishatse kuvuga yuko utemerewe guhamagara umuntu Bwana cyangwa Madamu, kuko uba ugomba kubahamagara mumazina yabo yambere. Uku ninako ubugomba kubigenza no kuba yobozi, nabandi bantu bose bo munzengo nkuru. Nukubera ko muri Danimarike buri muntu wese angana nundi kandi agafatwa kimwe kundi.

På mange danske arbejdspladser vil hierarkiet være mere fladt, end i mange andre lande. Det betyder ikke, at der slet ikke er noget hierarki på danske arbejdspladser, det er bare mere usynligt. Lederen har måske ikke sit eget kontor, men sidder blandt sine medarbejdere. Alle ved hvem der har ansvaret, det er bare ikke ’vist’ af et separat lederkontor. Det kan derfor godt være meget forvirrende at være ny på en dansk arbejdsplads og derfor er det vigtigt at man spørger, hvis man er i tvivl om, hvordan tingende fungerer. Det er helt normalt at gå i dialog med kollegaer eller ledere om ting, man har behov for hjælp til eller har behov for at forstå. Det forventes faktisk at man rækker ud, hvis man har spørgsmål eller udfordringer.  

Punktlighed er vigtigt i Danmark. Det betyder, at det er vigtigt, at man møder til tiden og kommer til tiden til møder og laver sine arbejdsopgaver til den aftalte tid.

På danske arbejdspladser forventes det generelt, at man viser en høj grad af selvstændighed og at man tager ansvar for at løse sine opgaver og hvis man støder på problemer, tager initiativ til at løse dem i samarbejde med andre. Man kan have sine egne holdninger, idéer og meninger og andre kan stille spørgsmål til måden man ser tingene på. Det er normalt at tale åbent om tingene også, hvis man laver fejl.

Man vil også opleve at den danske arbejdspladskultur generelt er meget uformel. Der er ofte ingen krav til, hvordan man går klædt og folk taler uformelt med hinanden. Det vil bl.a. sige, at man ikke siger Hr. eller Fru, men kalder folk for deres fornavn. Det gælder også for direktøren, lederen og andre ansvarlige. Det er fordi, at man i Danmark har fokus på at alle er lige og bliver behandlet ens.

Icyumweru cyakazi kingana gite? (Hvor lang er en arbejdsuge?)

Muri rusange akazi ka Danimarike kagizwe namasaha 37 mu cyumweru, ariko hari nabakozi bamwe bakora korenza ayo nangwa make kuriyo.

Et fuldtidsarbejde er i Danmark typisk på 37 timer om ugen, men nogle arbejder mere, og andre mindre.

Ufite ibyumweru bingahe by'ikiruhuko / n uburenganzira bwawe? (Hvor mange ugers ferie har man ret til?)

Ukurikije amategeko yinaha, iyo uri kukazi, uba wemerewe nibura ikiruhuko cyibyumweru 5 kumwaka.

Når du er i arbejde, har du ifølge loven ret til mindst 5 ugers ferie om året.

Uburinganire ku isoko ry'umurimo (Køn på arbejdsmarkedet)

Abagore n’abagabo bakorera hamwe mutuzi twinshi inaha muri Danimarike.  Wahasanga abayobozi b’abagore n’abagabo.

Hariho n’imyuga yiganjemo abagabo cyangwa abagore.  ibitsina byombi bifite amahirwe yo gufata akazi cyangwa amasomo ariyo yose.

Amategeko yo muri Danimarike, avuga ko hagomba kubaho umushahara ungana nakazi wakoze. Ibi bivuze ko abagabo n’abagore bagomba guhembwa kimwe mugihe bakoze akazi kamwe.

Kvinder og mænd arbejder sammen på de fleste arbejdspladser i Danmark. Der er også både kvindelige og mandlige ledere.

Der er også arbejdspladser og fag, der er domineret af enten mænd og kvinder. Begge køn har dog mulighed for at tage et hvilket som helst job eller en hvilken som helst uddannelse.

I Danmark siger loven, at der skal være lige løn for lige arbejde. Det betyder, at mænd og kvinder skal have den samme løn, hvis de udfører den samme type arbejde.

Ikiruhuko cyo kubyara / ikiruhuko cy'ababyeyi (Barsel/forældreorlov)

Muri Danimarike, hageragejwe gushyiraho uburyo butuma abagore n’abagabo bagira akazi n’ubuzima bwo mu muryango.

Iyo umwana avutse, nyina na se bafite uburenganzira bwo gufata ikiruhuko, aho bashobora kuguma mu rugo bakita ku mwana wabo, bahabwa numushahara

Reba ibikureba hano.

Icyitonderwa nuko ugomba kumenya ko uhabwa amafaranga nagwa umushahara iyo wabyaye usazwe uri mukazi, mumasom cyanga mumahugurwa, nangwa se warusanzwe ufashwa, ibyo nibyo gusa biguhashe uburenganzira bwo kwakira amafaranga. Ariko warahisemo kuguma murugo mbere yuko ubyara, ntushobora kubona amafaranga yubushomeri.

I Danmark har man forsøgt at indrette et system, der giver mulighed for, at både kvinder og mænd kan have et arbejde og have et familieliv.

Når et barn bliver født, har moren og faren ret til orlov, hvor de kan blive hjemme fra arbejde og passe deres barn, samtidig med at de modtager løn eller barselsdagpenge.

Se hvad der gælder for dig her.

Man skal være opmærksom på, at man kun kan få løn eller dagpenge hvis man enten er i arbejde, er under uddannelse eller er berettiget til dagpenge, kontanthjælp eller lignende ydelser. Hvis man har valgt at være hjemmegående inden fødslen, kan man altså ikke modtage dagpenge.

Akazi muri Danimarike (Job i Danmark)

Muri Danimarike, hari inzira nyinshi zo kubonamo akazi. Benshi batubona mubi nyamakuru bikora amatangazo yakazi nagwa banyuriye mubavandimwe.

Kandi urashobora gusaba ubufasha mu kanama gashinzwe impunzi muri Danemark (Dansk Flygtningehjælps). Abakorerabushake baba biteguye kukuyobora mubijyanye no gushakisha akazi, nko kwandika CV, nukuntu wasubiza ibibazo bijyanye n’ubumenyi bwa ku isoko ry’umurimo muri Danemark.

Shaka aho wabona ubufasha bwakazi hafi y aho utuye hano.

I Danmark er der mange måder at finde arbejde på. Mange får bl.a. arbejde gennem jobannoncer men også gennem deres netværk.

Du kan også søge støtte til jobsøgning hos Dansk Flygtningehjælps. De frivillige er klar til at guide dig i forhold til jobsøgning, CV-skrivning, input og vejledning til jobsamtale og viden om det danske arbejdsmarked.

Find hjælp til jobsøgning tæt på, hvor du bor her.

Amafaranga y'abarwayi (Sygedagpenge)

Urashobora kubona amafaranga yuburwayi uramutse udashoboye gukora kubera uburwayi cyangwa kubera ko wakomeretse. Kandi urashobora nokubona amafaranga yuburwayi uramutse urwariye mukazi ukakabura.

Niba udafite akazi, urashobora gusoma byinshi kuri Borger.dk hano kandi niba ufite akazi, urashobora gusoma byinshi hano.

Du kan få sygedagpenge, hvis du er ude af stand til at arbejde på grund af sygdom, eller fordi du er kommet til skade. Du kan også få sygedagpenge, hvis du ikke har et arbejde og bliver syg.

Hvis du ikke har et arbejde, kan du læse mere på Borger.dk her og hvis du har et arbejde kan du læse mere her.

Ifashanyo y'amafaranga (Kontanthjælp)

Niba warabaye muri Danimarike igihe kirekire kandi ukaba warakoze mugihe runaka, urashobora kubona ubufasha bwamafaranga mugihe udashobora kwibeshaho wowe ubwawe. Ingene yamafaranga uhabwa akenshi beterwa nimyaka ubite, niba uri munsi imyaka 30 nagwa hejuru yayo, tena bigaterwa ninshingano ubufite kubana wabyaye.

Urashobora gusoma byinshi kubyerekeye nibi kuri Borger.dk hano.

Hvis du har boet i Danmark i længere tid og har haft arbejde i en bestemt periode, kan du få kontanthjælp eller uddannelseshjælp, hvis du ikke kan forsørge dig selv. Det er forskelligt, hvor meget man kan få i kontanthjælp da det bl.a. afhænger af, om man er over eller under 30 år, og om man har forsørgelsespligt over for børn. 

Du kan læse mere om vilkår og satser på Borger.dk her.

Amafaranga yo kwihaza no gutaha cyangwa amafaranga yinzibacyuho (Selvforsørgelses- og hjemrejseydelse eller overgangsydelse)

Urashobora kubona iyi nkungu niba warabaye muri Danimarike igihe gito. Ariko ugomba kuba wujuje ibisabwa kugirango ubone inkunga yo amafaranga yo kwihaza no gutaha cyangwa amafaranga yinzibacyuho, nagwa ubufasha bwamafaranga ubufasha abanyeshuri. Ibi binavuze yuko ugomba gushaka akazi kandi ukandikwa mukigo cyakazi.

Soma byinshi kuri serivisi kuri Borger.dk hano.

Denne ydelse kan man få, hvis man har boet i Danmark i kortere tid. Du skal opfylde de samme betingelser for at modtage selvforsørgelses- og hjemrejseydelse eller overgangsydelse som for at modtage kontanthjælp eller uddannelseshjælp. Dvs., at du skal søge arbejde og være tilmeldt dit jobcenter.

Læs mere om ydelsen på Borger.dk her.

Ibintu bifatika - wajya he mugihe ushaka kubona amakuru menshi yerekeranye nakazi, uburenganzira nipfashanyo? (Praktiske forhold – hvor henvender du dig, når du ønsker at få mere information om arbejdsforhold, rettigheder og ydelser?)

Niba ukeneye amakuru menshi yerekeye imiterere yakazi, uburenganzira nipfashanyo zihabwa impunzi nshashya cyangwa waratekarawe muri Danimarike, urashobora guhamagara komine urimo. Kuko nkumuntu wakira ipfashanyo yitwa kwihaza hamwe na gahunda y’urugendo rwo gutaha cyangwa gahunda yo kumemyera, komine ibingomba kugushira muri gahunda zayo zijyanye ni kumirimo itanga.

Hvis du ønsker mere information om arbejdsforhold, rettigheder og ydelser som nyankommen flygtning eller familiesammenført i Danmark kan du henvende dig til din kommune. Kommunen skal bl.a. tilbyde dig som modtager selvforsørgelses- og hjemrejseprogram eller introduktionsprogram beskæftigelsesrettede tilbud og vejledning.

Vælg dit sprog / Choose your language

Alle sprog har en dansk oversættelse